3 сентября новый сезон «Быстрого Театра Джусто» открывается показом скандальной пьесы классика авангардной драмы Михаила Волохова «И в Париж» в постановке Мика Салова.
В пресс-релизе к спектаклю сказано: «Если бы Лев Толстой писал матом про извращения и насилие тоталитарной власти и ускользающего от этой власти индивидуального сознания, его бы звали Михаил Волохов». Не верите? Приходите – убедитесь.
За этой пьесой Волохова скрывается вереница истинно литературных сюжетов о зоне – от Достоевского и Шаламова до Довлатова и Лимонова. И еще — это пьеса о любви, России, одиночестве и мечте, рассказанная откровенным языком, разрушающим клише великорусского литературного языка и созидающим его вновь на новом пространстве осмысления современного Бытия.
Волохов написал эту свою «космическую» пьесу в Париже в 1996 году по заказу Министерства культуры Франции. Но, как и все остальные волоховские пьесы-нетленки, «И в Париж» рвет временные перегородки, во весь свой эпохальный голос заявляя – не перевелись еще писатели на Руси, способные русским языком и русскими театральными авангардными персонажами говорить на равных со всем Миром о его самых наболевших извечных проблемах.
Лев Новоженов в «Российской газете» как-то написал: «Когда принц Гамлет сказал, что вся Дания — это тюрьма, он не мог не задеть чувства нашей национальной гордости. И, что обидно, — продолжает задевать ежевечерне на различных театральных подмостках мира.
И это вам не кот начихал. Тут кроется вопрос, который хочется поднять на принципиальную высоту. Тут каждый должен определиться: он с Гамлетом или с Россией? Он с Поповым или с Маркони? Он с англичанином Уаттом или с нашими братьями Черепановыми?
И зря, что ли, мотали свои срока Радищев, Чернышевский, Достоевский, Ленин, Сталин, Королев, Солженицын (всех и не перечислишь), зря, что ли, отправлялись в ссылку наши первые поэты Пушкин и Бродский, чтобы какой-то принц датский смел оспаривать тюремный приоритет России?!»
Сразу после этого спектакля Ирина Хакамада, Андрей Житинкин (постановщик самого выдающегося российского спектакля последних десятилетий «Игра в жмурики» по пьесе Волохова), и сам драматург проведут пресс конференцию по поводу своего предстоящего небывало смелого совместного театрального проекта с условным названием «Чудодейство».
Справедливости ради надо сказать, что тандем Волохов-Хакамада-Житинкин обладает поистине огромным синергетическим эффектом в случае реализации постановки драматического спектакля.
Авторы пьес Волохов и Хакамада, отражают сложнейшие конфликты российской жизни, демонстрируя абсолютно противоположные стилевые и социально адресные подходы.
Пьесы — «Рублевское сафари нах» (Волохов) и «Заключение» (Хакамада) — это как черное и белое. Народно-уличная жесть и символизм интеллектуального мышления. Но! Оба произведения объединены идеей победы духа личности над доминантной силой, женского гармонизирующего начала над грубым дарвинизмом мужчины. В результате будущий объединенный спектакль обретает особый «вкус сравнения» интерпретаций мужчины-автора и женщины-автора в постановке проблемы.
В чем еще синергия? Волохов, творящий в скандально-стилевой манере подачи материала, ориентирован на резонанс крайне ангажированного интеллектуального андеграунда. Хакамада — носитель политически изнасилованного имиджа, и для нее перекрыты какие-либо оценки пьесы с точки зрения произведения искусства.
Однако образ интеллигентной женщины-политика и соответствующий язык её пьесы, несомненно, приводят Волохова к диалогу с менее провокационно мыслящей аудиторией. А известность скандального драматурга Волохова невольно перетягивает имя Хакамады из мира политических в мир творческих оценок. Наконец, обладая разнящимся по форме, но общим по духу, отрицательным взглядом на гламуризацию темы художника, оба автора жестко и энергично демонстрируют сопротивление.
Житинкин, талантливый театральный режиссер, свободный мастер антрепризы, фактически осветит эти два имени своим, и в состоянии вбросить спектакль, начиненный, с одной стороны, реальными конфликтами, а, с другой, предельно провокационными языком и сценической формой.
Все три имени срабатывают, бомба взрывается, «угодники» улетают, народ смотрит и укрепляется Духом любви к своему российскому «капиталистическому» ближнему и даже американскому «корабельно-ковбойскому» далёкому…
А сегодня «Быстрый Театр Джусто», благодаря таким умелым руководителям, как Артур Куриленко и Дмитрий Михеев, уверенно во весь голос заявляет во многом
базарной театральной Москве – Настоящий Театр не сдаётся. Он Жив, поистине заново открывая российской публике незаслуженно андеграундного гениального драматурга — Михаила Волохова.
Добавим, что на сцене «Джусто» зрители вскоре смогут увидеть спектакль «Лесбияночки шума цунами» по пьесе Волохова в постановке М. Салова. (Костюмы к этому спектаклю собственноручно пошил сам Слава Зайцев!).
В ноябре ожидается приезд театра из Дортмунда с постановкой пьесы Волохова «Игра в жмурики» на немецком языке.
Мы с нетерпением ждем потрясающих немцев, осмелившихся перевести и сыграть русский классический мат Волохова по-немецки… Кстати, Волохов поставил свой просвещенный театральный мат на сценах многих европейских держав. И в Париже, благодаря содействию Эжена Ионеско, мэтр французского театра Бернар Собель играл «Игру в жмурики» с суперзвездой французского театра и кино Дени Лаваном.
Pravda.ru
02.09.2008